《黑神话》越南玩家发声唯有东亚玩家,才能理解游戏内涵!

来源:jrs低调看球
体育资讯9月5日报道宣称 近日《黑神话悟空》火热发售,海外的销量也十分喜人,国内外各大平台中也充斥着各式各样关于《黑神话 悟空》的内容讨论。

外网社区中有很多玩家开始解读黑神话内在的一些文化元素,其中很多越南玩家表示,社区中其他的西方玩家其实很难理解《黑神话:悟空》的游戏内涵,唯有受中国文化影响最深的东亚玩家才能理解游戏的所有内在意义!

今天一位越南玩家在社区内发了篇很长的帖子,他说自己来自越南,从小就对中国文化作品、电影、漫画和小说非常熟悉。《西游记》就是其中之一,与《三国演义》、《封神记》、《宝莲灯》等其他代表作齐名作齐名。我非常惊讶地发现,这么多说英语的人/游戏玩家,居然不知道鸟山明对《龙珠》的最初灵感实际上来自《西游记》!

关于佛教、道教、人类哲学、关于人和魔的思想,以及许多其他哲学,都远远超出了欧洲、美国甚至西亚玩家的普遍理解,坦率地说,从中文翻译成英文并不能让你理解隐藏在汉字中的深度和真正含义——只有历史上使用中国字符的国家,如越南(带有 Nôm 字符)、韩国和日本才能完全掌握,比如嫦娥因同音字而变成蜘蛛,也象征着古代封建时代传统的夫妻家庭形象(猪八戒的耙子象征着农耕,妻子作为蜘蛛象征编织)。

笔者补充:Chữ Nôm,简称Nôm(喃字),是越南语的一种古老表意文字,起源于中国南方,主要由越南知识分子发明,逐渐成为替代北京方面使用汉字的本土越南语,Chữ Nôm字面意思是“南方文字”,Nôm本身完全基于汉字的书写系统,通常被是做是一种较低形式的语言,到十六、十七世纪左右,喃字逐渐被法国人推广的越南国语Quốc Ngữ取代。

越南黎圣宗 喃字碑刻

或者就像在中国文化中一样,有唐诗(从唐朝开始被引入越南和日本),深刻影响了(越南和日本)创造他们自己的诗歌风格。然而,它们都与唐诗歌有着相似的规则和结构,如果翻译成英文,你只能理解其中的含义,但要掌握诗中的措辞和措辞规则是极其困难的。

这也可能是很多人对游戏评价不高的原因之一,这与这款游戏完全无关。(西方人可能会关注)黑悟空or白玉皇大帝的问题?单东亚文化并不是这样的。

在第 2 章的结尾,我注意到很多人诅咒和反对这位学者杀死了狐狸。东亚哲学是这样的:

如果你饶过狐狸,梦(被警告过的)就会发生->你有罪。

如果你根据梦杀死了狐狸,但不知道以后是否真的会变成这样->你也是有罪的。

最后两位大师的对话包含了关于人类生活、神灵和人的极其深刻的故事和话语,我相信无法用英语完全表达出来。

在第 6 章的结尾,许多人(尚未解锁真实结局的人)收到了一个“法环”,还很高兴,说这就像被加冕一样。不!这是一个很大的误解,这其实是佛陀戴在悟空身上的紧箍咒,以帮助大藏经在取经的旅途中控制他,如果悟空行为不端或不服从三藏,他就会念诵咒语,使悟空难以忍受的痛苦,甚至希望死亡。

这枚法环其实是奴隶制和屈服的象征。游戏一开始,悟空与二郎神交战时,也被这条头带束缚,然后在花果山下被镇压了 500 年。奇怪的是,这么多人都忘记了这个细节。当然,我很期待大家的想法!

评论区:我认为它比东亚更进一步,适用于那些在汉语中长大,并了解更多悟空相关文学和影视文化作品的玩家。

他们能够很准确理解游戏的内涵,如果想要掌握这些,你需要是特定时期的人,并且还需要学习中文(尤其是普通话)。不同角色所说的某些事情也会有其他的内涵事件呼应,如果您理解普通话,则具有双重或三重含义。

例如,八戒的说话方式,在很大程度上让人想起他作为天庭元帅的军事和学术背景,而他劝告敌人的方式则严重反映了这一点,他说话的方式更像一个将军和决斗者可能说的,而英语的字幕实际上省略了这些。

作为一个56岁的加拿大人,在玩游戏之前,我对此一无所知。我最近看到了一个 TikTok,它展示了一些现实世界的位置及其在游戏中的表现。我知道《西游记》,但只知道它的存在。

感谢您的这篇文章。我一直觉得我错过了一些游戏内涵,就像我错过了前传一样。这是一个美丽的游戏,我很想知道更多关于这个故事的信息!

-每一章都在问一些哲学问题,尤其是黄眉兄弟,章节之间的过场动画都有自己的含义,很多人只是快速浏览了一下

-游戏是故意分层的。这意味着你可以随心所欲地深入理解,或者肤浅表明看看,游戏兼顾不同玩家的乐趣!

作为一个西方人,我对这个故事的理解似乎很单薄,正是因为你所说的!老实说我并不介意,因为我买它是为了战斗,我认为这是一款 9/10 的游戏(根据关卡设计扣分,而非故事),归根结底,它不是一款剧情导向的游戏,尤其是当您将其与 BG3 或 RDR2 进行比较时。

我并不是说他们必须让西方人能够理解,因为那样需要更深入的叙述,也会把注意力从战斗中移开。如果他们至少能像战神的密弥尔那样提供一些剧情背景,那就太好了,因为我觉得猪八戒没有教我任何关于世界的知识,提出的问题多于答案,但同样,如果 90% 的销售额都在中国,那么可能不值得这么麻烦,另外,无论如何,这是一个 9/10 的游戏,所以老实说,他们不需要在故事剧情方面迎合西方人!

不要忘记放大游戏的各种艺术作品,记得环顾四周,每章末尾对人物进行更深入的解释,围绕艺术作品进行互动。